Устройство автомобиля (Car parts)
hood (bonnet) – капот
windscreen (windshield) – ветровое стекло
side-view mirror (wing mirror) – боковое зеркало
rare-view mirror – зеркало заднего вида
windscreen wiper – стеклоочиститель (дворник)
headlights – передние фары
backup lights – фары заднего хода
stop (brake) lights – стоп-сигналы
parking lights (sidelights) – габаритные огни
fog lights – противотуманные фары
steering wheel – рулевое колесо
horn – клаксон, сигнал
dashboard – приборная панель
сigarette lighter – прикуриватель
air bag – подушка безопасности
glove compartment – бардачок
sun visor – козырек от солнца
floor mat – напольный коврик
temperature gauge – температурный датчик двигателя
fuel gauge – датчик уровня топлива
tachometer (rev counter) – тахометр
odometer (milometer) – индикатор пробега автомобиля
light switch – переключатель света
heater control – управление обогревом
turn signal – сигнал поворота
hazard light switch – аварийная кнопка
wheel (front, rare) – колесо (переднее, заднее)
spare tire – запасное колесо
fuel tank – топливный бак
license (number) plate – номерной знак
tail (exhaust) pipe – выхлопная труба
battery (accumulator) – аккумулятор
oil pump – масляный насос
brake pad – тормозная колодка
spark plug – свеча зажигания
electrical system – электрооборудование
cooling system – система охлаждения
car alarm – автосигнализация
central lock – центральный замок
seat (front, back) – сиденье (переднее, заднее)
seatbelt – ремень безопасности
door handle – дверная ручка
door lock – дверной замок
ignition switсh – замок зажигания
gearbox – коробка передач
gear shift (stick) – рычаг переключения передачи
Автомобильная лексика на английском: устройство автомобиля, дорога, вождение, ДТП
Слова на тему «Автомобиль» — это довольно большой слой лексики в английском языке. К нему относятся многочисленные термины об устройстве автомобиля, дороге, правилах дорожного движения. В этой статье мы рассмотрим наиболее общеупотребительную лексику, которую используют не автомеханики, а все, кто водят машину.
Подборка слова и выражений разделена на пять тем. Первые три — это существительные (части автомобиля, детали салона, дорога), я не стал добавлять к ним примеры предложений, т. к. с их употреблением не должно возникнуть трудностей. Глаголы на тему «Вождение», «Авария» приведены с примерами, чтобы было понятнее, как они употребляются.
Обратите внимание, что в автомобильная лексика на английском содержит много слов, отличающихся в британском и американском вариантах языка. Они отмечены аббревиатурами UK (британский вариант) и US (американский вариант).
Содержание:
Пройдите тест на уровень английского:
Основные части автомобиля на английском
| headlights | фары |
| low beams | ближние фары |
| high beams | дальние фары |
| bumper (UK) | бампер (UK) |
| fender (US) | бампер (US) |
| windshield (US) | лобовое стекло (US) |
| windscreen (UK) | лобовое стекло (UK) |
| wipers (windshield wipers) | дворники |
| boot (UK) | багажник (UK) |
| trunk (US) | багажник (US) |
| rear view mirror | зеркало заднего вида |
| side mirrors (sideview mirrors) | боковые зеркала |
| tyre (UK) | камера, шина (UK) |
| tire (US) | камера, шина (US) |
| flat tire | спущенное колесо |
| wheel | колесо |
| steering wheel | руль |
| bonnet (UK) | крыша, капот (UK) |
| hood (US) | крыша, капот (US) |
| tank | бак |
| taillights | задние фары |
| door | дверь |
| silencer (UK) | глушитель (UK) |
| muffler (US) | глушитель (US) |
| spare parts | запчасти |
| spare tire | запасное колесо |
| petrol (UK) | бензин (UK) |
| gas (US) | бензин (US) |
| licence plate | номерной знак |
| licence plate number | номер автомобиля |
| make | марка автомобиля |
| model | модель автомобиля |
Примечания:
-
Со словом fender (бампер) есть интересное выражение fender-bender (to bend — гнуть). Так называют маленькое ДТП с незначительными повреждениями автомобиля. Номер машины по-другому, более официально, может называться vehicle registration number. В разговорной так длинно обычно не говорят, предпочитая варианты: registration number, plate number, licence plate number, licence plate. Вам могут встретиться слова licenSe и licenCe. Во всех вариантах английского, кроме американского, licenCe — это существительное, а licenSe — это глагол. В американском английском не используется слово licenCe, а слово licenSe может быть и глаголом, и существительным. В связи с этим номер автомобиля может называться license plate (США) или licence plate (другие страны).
В автомобиле (детали салона)
| dashboard | приборная панель |
| back seat | заднее сиденье |
| front seat | передне сиденье |
| seatbelt | ремень безопасности |
| door lock | дверной замок |
| door handle | дверная ручка |
| glovebox (glovie) | бардачок |
| horn | гудок |
| accelerator | педаль газа |
| brake | педаль тормоза |
| clutch | педаль сцепления |
| handbrake | ручной тормоз |
| lighter | прикуриватель |
| manual transmission (UK) | ручная коробка передач (UK) |
| standart (US) | ручная коробка передач (US) |
| automatic transmission | автоматическая коробка передач |
| gearshift | рычаг переключения передач (ручн.) |
| gear selector | рычаг переключения передач (на автомат. коробке) |
| airbag | воздушная подушка |
-
horn — это сам гудок, сигналить — to honk (the horn). Со словом back seat (заднее сиденье) есть выражение back seat driver — буквально, «водитель на заднем сиденье». Так говорят о пассажире, который подсказывает водителю, как ехать, а также, в более широком смысле, о человеке, который любит объяснять «как правильно», хотя сам не участвует в процессе.
Английские слова на тему «Дорога»
| road | дорога |
| route | трасса, шоссе |
| motorway (UK) | магистраль (UK) |
| highway (US) | магистраль (US) |
| onramp | выезд на магистраль |
| lane | полоса движения |
| lane marking (road surface marking) | дорожная разметка |
| speed bump | лежачий полицейский |
| crossroad (UK) | перекресток (UK) |
| intersection (US) | перекресток (US) |
| road sign | дорожный знак |
| traffic light | светофор |
| pavement (UK) | тротуар (UK) |
| sidewalk (US) | тротуар (US) |
| crosswalk | пешеходный переход |
| pedestrian | пешеход |
| car park (UK) | парковка (UK) |
| parking lot (US) | парковка (US) |
| parking space | парковочное место |
| traffic | дорожное движение |
| traffic jam | пробка |
| rush hour | час пик |
Выражения на тему «Вождение автомобиля»
-
to buckle up — пристегнуться
Make sure that the passengers are buckled up. — Убедитесь, что пассажиры пристегнуты.
Fasten your seatbelts, please. — Пожалуйста, пристегните ремни.
Do you know how to brake? — А ты тормозить умеешь?
I had to hit the brakes when I saw a pedestrian. — Мне пришлось затормозить, когда я увидел пешехода.
Can you help me? My car stalled. — Вы можете мне помочь? Моя машина заглохла.
Shift into first and step on the accelerator. — Переключитесь на первую скорость и нажмите на газ.
You can speed up on a highway. — Ты можешь прибавить скорости на магистрали.
Please, reverse carefully. There is a lemo behind us. — Пожалуйста, сдавай назад осторожно. Там позади нас лимузин.
He could not hear the car honking behind him. — Он не слышал, как сзади гудела машина.
He struggled with the steering wheel, attempting to make U-turn. — Он боролся с рулем, пытаясь совершить резкий разворот.
We can drive where we want, but we have to follow the speed limit. — Мы можем ездить, где хотим, но обязаны соблюдать скоростной режим.
Don’t exceed the speed limit, speeding may cause collisions with animals. — Не превышайте скорость, превышение скорости может привести к столкновению с животными.
I was in hurry and ran a red light. — Я торопился и проехал на красный свет.
-
to tailgate — ехать впритык (к машине спереди), не соблюдать дистанцию
Tailgating causes many car accidents. — Несоблюдение дистанции приводит ко многим авариям.
-
to pull over (off) — остановиться (и съехать с проезжей части)
If your car starts to overheat, pull over immediately. — Если ваша машина начала перегреваться, немедленно остановитесь.
The bus pulled out of the parking lot. — Автобус выехал с парковки.
I speeded up and someone cut me off. — Я прибавил газу, и кто-то меня подрезал.
Sorry, you can’t park here. — Извините, здесь нельзя парковаться.
The «Do Not Pass» sign indicates that passing a car is prohibited. — Знак «Обгон запрещен» обозначает, что нельзя обгонять машину.
-
to change lanes — переехать на другую полосу, перестроиться
The driver decided to change lanes but didn’t make sure that it was safe to do. — Водитель решил перестроиться на другую полосу, но не убедился, что это безопасно.
Learn how to change gear first. — Сначала научитесь переключать передачу.
Where is the nearest gas station? We are running out of gas. — Где ближайшая заправка? У заканчивается бензин.
Always fill up the car before a long drive. — Всегда заправляйте машину перед долгой поездкой.
-
to flag (someone) down \ wave someone down — тормозить машину (жестом)
The police officer flagged me down and asked for a drivers licence.
Get in! Get in the car! — Садись! Садись в машину!
I’d like to get out at the post office. — Я бы хотел выйти у почтового отделения.
Can you pick me up at nine o’clock? — Вы можете забрать меня в девять часов?
Drop him off at the nearest subway station. — Высадите его у ближайшей станции метро.
Never turn without indicating. — Никогда не поворачивай, не показывая поворот.
I shut the door and the cab drove off. — Я закрыл дверь и такси уехало.
-
to give (someone) a lift (UK) — подвозить (UK) to give (someone) a ride (US) — подвозить (US)
Can you give me a ride, please? — Не могли бы меня подвезти?
Выражения на тему «Авария, проблемы с машиной»
-
car accident (car crash) — автомобильная авария
In the beginning of the movie a few people died in a car accident. — В начале фильма несколько человек погибли в автомобильной аварии.
Sorry, I’m gonna be late, my car broke down. — Извини, я опоздаю, моя машина сломалась.
There is nothing you can do, call a tow truck. — Ты здесь ничего уже не сделаешь, вызывай эвакуатор.
The first time I was driving a car, I ran into a tree. — В первый раз, когда я водил машину, я врезался в дерево.
It looks like they are going to run over someone. — Кажется, они сейчас кого-нибудь переедут.
See those scratches? I got sideswiped by some idiot. — Видишь эти царапины? Какой-то идиот меня задел.
I broke suddenly and she rear-ended me. — Я резко затормозил, и она въехала в меня сзади.
-
to veer into oncoming traffic — выехать (резко) на встречную полосу
His car veered into oncoming traffic and ran into a tractor. — Его машина свернула на встречную и врезалась в трактор.
-
to drive on the wrong side of the road — ехать не на той стороне (по встречной)
And then I noticed that we were driving on the wrong side of the road. — И тут я заметил, что мы ехали по встречной полосе.
The driver lost control and the car ran into a brick wall. — Водитель не справился с управлением, и машина врезалась в кирпичную стену.
The car skidded on a patch of ice and veered into a snow bank. — Машину занесло на льду и вынесло в сугроб.
The driver was thrown from his car when it rolled over. — Водителя выбросило из машины, когда она перевернулась.
Distracted driving is the act of driving while engaged in other activities such as talking on the phone. — Невнимательное вождение — это вождение, при котором водитель занимается посторонними делами, такими как разговор по телефону.
She was hit and run but fortunately she was not heavily injured. — Ее сбила машина, которая затем скрылась, но, к счастью, она не получила тяжелых травм.
-
to have a head-on collision — врезаться в лоб, совершить прямое столкновение
When Robert tried to pass a car he had a head-on collision with a truck. — Когда Роберт пытался обогнать машину, он совершил прямое столкновение с грузовиком.
I got a two years driving ban for drunk driving. — Меня лишили прав на два года за вождение в нетрезвом виде.
-
to have a near miss — проскочить, едва не столкнувшись, чудом избежать аварии
I used to be a reckless driver until a had a near miss. — Я ездил неосторожно, пока едва не попал в аварию.
Car’s Anatomy. Устройство автомобиля на английском языке
I know a lot about cars, man. I can look at any car’s headlights and tell you exactly which way it’s coming.
Чувак, я знаю все о машинах! Я могу посмотреть на передние фары любой машины и сказать, в какую сторону она движется.
Как и автор эпиграфа, я мало что знаю о том, как водить машину, как поменять покрышку, даже по какому номеру звонить в случае поломки машины, но я могу помочь вам разобраться со словами, связанными с автомобильной темой на английском языке 🙂 Какие бывают машины? Из каких частей они состоят? Давайте разберемся вместе!
Типы автомобилей на английском языке
Не берусь говорить за всех, но уверена, что огромное многообразие машин может вызывать смятение у девушек и женщин: кажется, что типов машин так много, что запомнить все просто невозможно. Спешу вас уверить, что типов кузова не так уж много, и уже в зависимости от типа каждая компания дорабатывает свой уникальный дизайн. А кузовы бывают такие:
| Слово | Перевод | Картинка |
|---|---|---|
| Saloon | Седан | ![]() |
| Hatchback | Хэтчбэк | ![]() |
| Estate | Универсал | ![]() |
| Coupe | Купе | ![]() |
| Convertible | Кабриолет | ![]() |
| Roadster | Родстер | ![]() |
| Sport Utility Vehicle (SUV) | Внедорожник | ![]() |
| Pickup | Пикап | ![]() |
| Crossover Utility Vehicle (CUV) | Кроссовер | ![]() |
| Limousine | Лимузин | ![]() |
| People carrier (minivan)
Multi-purpose vehicles (MPVs) |
Минивэн
УПВ – универсал повышенной вместимости |
![]() |
| Van | Фургон | ![]() |
| Lorry/Truck | Грузовик | ![]() |
Внешние элементы автомобиля на английском языке
Внешнее строение автомобилей приблизительно одинаковое: везде должны быть капот, колеса, кузов. Мы выделим такие части:
Элементы салона и приборы управления автомобилем на английском языке
Естественно, что интерьер каждой машины уникален в своем роде, но есть определенные элементы внутреннего пространства, которые можно встретить в любом автомобиле:
А теперь посмотрим на переднюю панель:
Кроме того, если мы будем более пристально разглядывать приборы в салоне автомобиля, то мы обязательно должны указать:
Список английских слов на тему «Автомобиль» с переводом
Далее предлагаем вашему вниманию более полный список слов, которые могут быть интересны автолюбителям, изучающим английский язык:
| Слово | Перевод |
|---|---|
| Типы кузовов | |
| Convertible | Кабриолет |
| Coupe | Купе |
| Crossover Utility Vehicle (CUV) | Кроссовер |
| Estate | Универсал |
| Hatchback | Хэтчбек |
| Limousine | Лимузин |
| Lorry (BrE), truck (AmE) | Грузовик |
| People carrier (minivan) / Multi-purpose vehicles (MPVs) | Минивэн / УПВ – универсал повышенной вместимости |
| Pickup | Пикап |
| Roadster | Родстер |
| Sedan | Седан |
| Sport Utility Vehicle (SUV) | Внедорожник |
| Van | Фургон |
| Внешние элементы | |
| Aerial | Антенна |
| Back door | Задняя дверь |
| Backup lights | Фонари заднего хода |
| Body | Кузов |
| Bonnet (BrE), hood (AmE) | Капот |
| Boot (BrE), trunk (AmE) | Багажник |
| Brake lights, stop lights | Стоп-сигналы |
| Bulbs | Лампы |
| Bumper | Бампер |
| Caravan (BrE), trailer (AmE) | Прицеп |
| Door handle | Ручка двери |
| Exhaust pipe, tail pipe | Выхлопная труба |
| Fog lights | Противотуманные фары |
| Front door | Передняя дверь |
| Front wheel | Переднее колесо |
| Grill | Решетка радиатора |
| Headlights | Передние фары |
| High beam | Дальний свет |
| Hubcap | Колпак колеса |
| Indicator, turn signal, blinker (informal) | Указатель поворота |
| Lens | Стекло фары |
| Low beam | Ближний свет |
| Moonroof | Прозрачный люк или окно в крыше |
| Number plate (BrE), license (licence) plate (AmE) | Номерной знак |
| Parking lights | Габаритные огни |
| Rear wheel | Заднее колесо |
| Rear window | Заднее окно |
| Roof | Крыша |
| Roof rack | Багажник на крыше автомобиля |
| Side lights | Подфарники |
| Side window | Боковое окно |
| Sunroof | Люк в крыше |
| Tail lights | Задние фонари |
| Tailgate | Задняя дверь (в универсалах) |
| Tyre (BrE), tire (AmE) | Шина |
| Windscreen/Windshield | Лобовое/Ветровое стекло |
| Windscreen wiper | Щетки стеклоочистителя |
| Wing (BrE), fender (AmE) | Крыло автомобиля |
| Wing/Side mirror | Боковое зеркало |
| Оборудование салона | |
| Accelerator (BrE), gas pedal (AmE) | Педаль газа |
| Air conditioner | Кондиционер |
| Air vent | Вентиляция |
| Armrest | Подлокотник |
| Back seat | Заднее сиденье |
| Brake pedal | Тормоз |
| Cab | Кабина |
| Car stereo | Автомобильный приемник, автомагнитола |
| Cigarette lighter | Прикуриватель |
| Clutch | Сцепление | Column shift | Подрулевой рычаг переключения передач |
| Cruise control | Круиз-контроль (система автоматического поддержания заданной скорости) |
| Dashboard | Приборная панель |
| Door lock | Дверной замок |
| Front seat | Переднее сиденье |
| Fuel gauge | Указатель уровня топлива |
| Gear lever, gear stick (BrE), gear shift (AmE) | Рычаг переключения передач |
| Glove compartment | Бардачок |
| Handbrake, emergency brake, parking brake | Стояночный тормоз |
| Hazard light switch | Кнопка аварийной сигнализации |
| Headliner | Обшивка потолка в салоне |
| Headrest | Подголовник |
| Heater | Обогреватель, печка |
| Heater controls | Управление обогревом |
| Horn | Сигнал, клаксон |
| Ignition switch | Замок зажигания |
| Indicator switch (BrE), turn signal lever (AmE) | Рычаг включения указателей поворота |
| Lights switch | Переключатель света |
| Odometer | Одометр |
| Passenger seat | Пассажирское сиденье |
| Pedal | Педаль |
| Rear-view mirror | Зеркало заднего вида |
| Seatbelt, safety belt | Ремень безопасности |
| Speedometer | Спидометр |
| Steering wheel | Рулевое колесо |
| Sun visor | Солнцезащитный козырек |
| Tachometer, rev counter | Тахометр |
| Temperature gauge | Датчик температуры двигателя |
| Внутреннее устройство | |
| Accumulator, battery | Аккумулятор |
| Alternator | Генератор |
| Bearing | Подшипник |
| Brake disc (BrE), brake rotor (AmE) | Тормозной диск |
| Brake fluid | Тормозная жидкость |
| Brake pad | Тормозная колодка |
| Camshaft | Распредвал |
| Car alarm | Автосигнализация |
| Carburettor (BrE), carburetor (AmE) | Карбюратор |
| Chassis | Шасси |
| Coolant | Охлаждающая жидкость |
| Cooling system | Система охлаждения |
| Crankshaft | Коленчатый вал |
| Cylinder | Цилиндр |
| Cylinder block | Блок цилиндров |
| Dipstick | Щуп для измерения уровня масла |
| Electrical system | Электрооборудование |
| Engine | Двигатель, мотор |
| Fan | Вентилятор |
| Fan belt | Ремень привода вентилятора |
| Fasteners | Крепеж (гайки, болты и т. п.) |
| Filter | Фильтр |
| Flywheel | Маховик |
| Fuel lines | Топливопроводы |
| Fuse | Предохранитель |
| Gasket | Прокладка |
| Gearbox | Коробка передач |
| Hose | Шланг |
| Hose clamp | Хомут |
| Ignition | Зажигание |
| Injection | Впрыск |
| Oil pump | Масляный насос |
| Petrol tank, fuel tank | Бензобак |
| Radiator | Радиатор |
| Spark plug | Свеча зажигания |
| Spring | Рессора |
| Starter | Стартер |
| Suspension | Подвеска |
| Transmission | Трансмиссия |
| Window roller | Стеклоподъемник |
| Прочее | |
| Diesel engine | Дизельный двигатель |
| Diesel fuel | Дизельное топливо |
| Driving licence (BrE), driver’s license (AmE) | Водительское удостоверение |
| Exit | Съезд с магистрали |
| Fuel | Топливо |
| Garage | Гараж, автомастерская |
| Gear | Передача |
| Highway | Автострада |
| Ignition key | Ключ зажигания |
| Jack | Домкрат |
| Oil | Масло |
| Petrol (BrE), gasoline (AmE) | Бензин |
| Petrol station (BrE), gas station (AmE) | Заправочная станция |
| Pump | Насос |
| Road | Дорога |
| Screwdriver | Отвертка |
| Spanner | Гаечный ключ |
| Spare parts | Запчасти |
| Spare tyre (BrE), tire (AmE) | Запасное колесо |
| Tool | Инструмент |
| Traffic light/signal | Светофор |
Данная статья состоит в основном из существительных, которые описывают составные части автомобиля, но, думаю, вам также будет полезно знать, какие глаголы мы употребляем, когда говорим о транспорте:
Что ж, надеюсь, такое обилие новых слов не смутило вас, и вы с легкостью сможете запомнить все фразы. А для того чтобы закрепить материал, предлагаем пройти тест по этой теме!




















